A potom, co jsem se rozhodla, že ti odpustím, jsem vás našla na letišti, jak se chystáte odjet.
A onda, nakon što sam ti oprostila vidim te na aerodromu, kao ulaziš u avion sa njom.
Ten dokument, který jste našla na vodní správě, ten, kde se píše o škodlivém chromu...
Onaj dokument koji si našla u vodnoj privredi onaj koji govori o lošem hromu...
Když jsem se vrátila minulou noc, toto jsem našla na toaletním stolku.
Kad sam se juèe vratila u sobu, našla sam ovo na mom stoiæu.
Hezky sentimentální, ale to, žes ho našla na hřbitově, mě trochu děsí.
Pažnja je lijepa ali to da si ga našla na groblju djeluje zastrašujuæe.
Policie našla na zahradě dvaadvacet zakopaných mrtvol.
U napadaèevu dvorištu pokopane su 22 žene.
Tohle našla na podlaze u ní v kuchyni, a není to aspirin.
Našla je ovo na podu u kuhinji, a nije aspirin.
Podívejte, co jsem našla na sušičce.
Gledaj što sam pronašla na perilici.
Tohle jsi našla na místě nehody?
Kažeš da si ovo našla na licu mjesta?
Ou, uh, měl jsi papír z motelu a já si ho našla na internetu a byl skutečný a tak jsem si myslela, že bych tě měla varovat.
Imao si pribor iz motela, ja sam pretražila internet, našla ga i odluèila te upozoriti.
Carmela už někoho našla, na doporučení jeho pediatra.
Karmela je dobila preporuku od pedijatra.
Tu jsem vlastně našla na internetu.
Ne, ja... Našla sam ga preko interneta.
Jo, tohle jsem našla na zápraží.
Oh, uh, našla sam ti ovo ispred vrata.
Toto jsou sliny, které jsem našla na Manningových šortkách.
Ovo je slina koju sam našla u Manningovom šorcu.
Ukázalo se, že přesně taková květina se našla na každém místě činu.
Ispalo je da je ovakav cvijet pronaðen na svakom mjestu zloèina.
Ale to, co jsem našla... na to jsem připravená nebyla.
Али за оно што сам нашла, нисам била спремна.
To jsi našla na krku toho mrtvého muže?
Našla si to, u obliku žiga na mrtvaèevom vratu?
Tak tohle jsem právě našla na dveřích od sklepa.
Ovo sam našla na podu u podrumu. Stvarno ne znam odakle tu.
Když už jsme u vlasů, tohle je nejdůležitější vlas, který jsem našla na oblečení oběti.
Govoreæi o kosi, ovo je bitnija vlas koju sam našla na žrtvinoj odjeæi.
Jen mu řekni, že jsi to našla na farmě.
Реци да си га нашла на фарми.
Má doktorka mi dala minulý týden recept na lék proti nevolnosti, a já si ho našla na internetu a tam se říká, že může způsobit teplotu a záchvaty a, ehm, vidiny.
Doktor mi je prošlog tedna propisao lek protiv muènine i... baš sam pogledala na internetu i piše da može izazvati groznicu i napadaje i... halucinacije.
Dneska ráno jsem našla na pláži tohle.
Našla sam ovo na plaži jutros.
Věříš tomu, že jsem to našla na ulici?
Možeš li da veruješ da sam ovo našla na ulici?
Byl trošku vyděšený, když jsem mu řekla, že jsem si ho našla na internetu, ale on mi lhal o manželství, takže jsme vyrovnáni, ne?
Bio je malo zaèuðen kada sam mu rekla da sam ga potražila na internetu, ali on je lagao da nije oženjen, tako da smo kvit, zar ne?
Ten by mohl vysvětlit, co jsem našla na Nicholasově bankovním účtu – nic moc.
Možda on objasni zašto je Nicholasovov raèun tanak.
Tvoje přítelkyně to našla na netu, když dívala strašidelné sračky.
Твоја девојка га је нашла док је гледала уврнуте ствари.
Určitě to nemá žádný vztah s tou... holkou, která se našla na dálnici?
To nema nikakve veze sa tom... devojkom koju su našli kraj auto puta?
Silniční patrola... ho našla na boku cesty... a jeho tělo leželo v kaluži krve.
Patrola sa auto puta... pronašla je njegov automobil kraj auto puta... i njegovo telo u lokvi krvi.
Marianne, to si je našla na Gay pride?
Marianne, ste ih naći na Gay Pride parade?
Konečně jsem to našla na UT... jediná univerita na světě s oborem Romská studia.
Konaèno sam ga pronašla na UT.. jedini faks na svijetu sa podacima o Romskoj kulturi.
Když jsi mě našla na tom kraji silnice, věděl jsem, že mě chápeš.
Kad si me našla pored one ceste, znao sam da me shvaæaš.
Když pomyslím, že jsem tě našla na internetovém fóru sběratelů maleb Thomase Kinkadea...
Kad pomislim kako sam te pronašla u onlajn zajednici, koja prikuplja slike Tomasa Kinkejda.
To znamená to "B", které jsi našla na těch dopisech.
To je "B" koje si našla u onim pismima.
Některé jsem našla na ulici, jiní přišli za mnou.
Neke sam regrutovala sa ulica, drugi su našli put do mene.
Ze všech těch škrábanců, co jsem našla na stěnách, to vypadá, jako by se tam dostala smečka divokých zvířat.
Ogrebotine koje sa videla na zidovima, izgledaju kao da je èopor divljih životinja bio tamo.
Zamilovala se do něj, když ho našla na kost zmrzlého na břehu Něvy, jak zírá do hvězd.
Majka se zaljubila u njega videvši ga gotovo smrznutog na obali reke Neve gde je gledao u zvezde.
Nějaká rozbitá dodávka se našla na hlavní ulici.
Kombi je pronaðen u nesreæi u ulici Grand.
Klusavka se našla na dvou jiných farmách, u Haugura a Seljatunga.
Bolest je naðena na dve farme, kod Haugura i Seljatunga.
Dneska ho hlídka našla na bráně v průsmyku Porter.
Današnja patrola našla je ovo na kapiji Porterovog prelaza.
Byla bych nedbalá, kdybych ti nepoděkovala za ten skvělý nápad, co jsem našla na tvé flashce.
Bila bih nemarna kad ti ne bih zahvalila na sjajnoj ideji koju sam pronašla na tvom flešu.
Zeptám se táty, jestli policie něco našla na místě činu.
Ћу питати мог тату ако СЦПД наћи икаквих трагова на месту злочина.
Tohle jsem za 20 minut našla na Walkera, což znamená, že to asi taky víte, tak proč jste to nechal být?
Trebalo mi je 20 minuta do saznam ovo o Vokeru. I vi verovatno znate. Zašto ste ga onda pustili?
A nakonec jsem inspiraci našla na nejméně pravděpodobném a očekávaném místě.
I na kraju sam pronašla inspiraciju, i to na mestu gde biste je najmanje očekivali.
Myslím, že jsem ji našla na dvou místech.
Mislim da sam je pronašla na dva mesta.
To je důvod, proč je na útes potřeba tak moc korálů - aby všechna vajíčka našla na hladině své protějšky.
I zato je potrebno mnogo korala na koralnom grebenu, da bi sva jaja mogla da dođu u kontakt sa svojim pandanom.
0.88939499855042s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?